Beauty and the beast is my favorite animation...heck it´s my favorite movie of all time. It has it all; likable heroin, very complex character who turns out really charming. There is magic, music, wonderful sidekicks and mind blowing animated scenes. Translating songs from English to Finnish can be very tricky. However especially with Beauty and the Beast I feel that Finnish translation team did wonderful job. Kaunotar ja Hirviö - Mä aavistan Beautya and the Beast - Something There Voices and Singers : Belle - Mervi Hiltunen Beast/Hirviö - Matti Olavi Ranin Lumière - Juha Muje Cogsworth/Könni - Tom Wentzel Mrs. Potts/Rouva Pannu - Anneli Saaristo Chip/Kippo - Mika Ranin Director: Pekka Lehtosaari BELLE: Mä aavistan/ I have a hunch Hän hellä on / he is gentle Hän yllättäen /he suddenly Onkin vastustamaton /is irresistable Mä ihastuin /I had a crush Eilenhän/ only yesterday En vielä tiennyt / I did not know Hänestä saan ystävän / that he would become my friend Hirviö/ Beast: Hän hymyillen /while smiling Mua katselee / she is watching me Ja kun hän koskettaa mua / when she touches me Käsi värisee/ my hand shivers Se totta on/ it is true Hän hymyilee /she smiles Hän minut katseellansa/ with her gaze Täysin vangitsee/ she captivates me completely BELLE: Uutta ja ihmeellistä/ new and puzzling Kuka tiennyt ois näin että käy?/ who would have thought that this would happen? Hän ei oo prinssi kaunis/ he is not a beautiful prince Mutta kauneus ei aina päällepäin Kai näy / but I guess beauty does not always show LUMIÈRE: Ken arvaskaan? / who would have guessed? ROUVA PANNU/ MRS. POTTS: Voi taivas niin! /oh heavens yes! LUMIÈRE: En tiennytkään/ I did not know! ROUVA PANNU/ MRS POTTS: Ei kukaan niin/ no one did so LUMIÈRE: Ett' siinä noinkin kovin hyvin viihdytään / that they are so very well getting a long ROUVA PANNU/ MRS. POTTS: Se kovin kummaa!/ very strange that is! LUMIÈRE & ROUVA PANNU/ LUMIÈRE & MRS.POTTS Me katsomme/ we will look Nyt päivän kaks'/ now day or two Jos vaikka suhde /if this affair could Tulis' vielä rakkaammaks/ still turn into love KÖNNI/ COGSWORTH: Kunpa noiden suhde tulis vielä rakkaammaks/ I wish those two´s affair will turn into love ROUVA PANNU/ MRS. POTTS Jos vaikka suhde tulis vielä rakkaammaks/ if only affair would turn into love
0 Comments
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply. |
NiinaPronounced as Nee-na.
Artist, illustrator, writer, watercolorist and a folklorist. Gryffinclaw. Comes from Finland. Likes cats, tea and period dramas. Love fandoms AOGG and Little Women (prefers books over the films). Louisa May Alcott researcher. Please keep the comment section civil, respectful and connected to the topic at hand. Thank you. Spammy/passive-agressive comments will be blocked and reported.
Get 2 free weeks on Skillshare.
Support FairychamberCategories
All
|